<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Warsan Shire Archives &#8211; writers make worlds</title>
	<atom:link href="https://writersmakeworlds.com/tag/warsan-shire/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://writersmakeworlds.com/tag/warsan-shire/</link>
	<description>An open educational resource hub for Black and Asian British writing today</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 May 2019 09:17:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/01/cropped-site-icon-32x32.png</url>
	<title>Warsan Shire Archives &#8211; writers make worlds</title>
	<link>https://writersmakeworlds.com/tag/warsan-shire/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">123749515</site>	<item>
		<title>Close reading of Warsan Shire’s ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’ by Chelsea Haith</title>
		<link>https://writersmakeworlds.com/essay-shire-home/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Erica Lombard]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2017 07:06:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Close reading]]></category>
		<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Warsan Shire]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://writersmakeworlds.com/?p=1463</guid>

					<description><![CDATA[<p>Shire’s poetry makes an intervention into the broad field of refugee studies and literature by offering an important meditation on refugees’ experiences of gendered violence and the trauma of flight and resettlement.</p>
<p>The post <a href="https://writersmakeworlds.com/essay-shire-home/">Close reading of Warsan Shire’s ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’ by Chelsea Haith</a> appeared first on <a href="https://writersmakeworlds.com">writers make worlds</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1><span style="color: #e00086;">Close reading of Warsan Shire’s ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’</span></h1>
<p><em>Chelsea Haith</em></p>
<p><strong>Warsan Shire’s ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’ may be found in <em>Teaching My Mother How to Give Birth </em>(2011), p. 55.</strong></p>
<p><iframe class="youtube-player" width="604" height="340" src="https://www.youtube.com/embed/BjS1oN58Osc?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-GB&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe></p>
<p>Shire’s poetry makes an intervention into the broad field of refugee studies and literature by offering an important meditation on refugees’ experiences of gendered violence and the trauma of flight and resettlement. The wide dissemination of her poetry on refugees’ experiences has raised awareness in popular culture of the violence of the ongoing crisis. Shire’s work often represents these experiences as gendered, through character-driven verse, capturing a woman in niqab on the bus, or experiencing her first kiss.</p>
<p>This essay will consider Shire’s much-quoted long prose-poem ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’ in the context of displacement. In this poem, Shire articulates the former home as both ‘the mouth of a shark’ and ‘the barrel of a gun’, two terms that have caught the imagination of human rights activists working on issues of migrant fatality, political instability in regions of conflict, and violence against and between asylum-seekers.</p>
<p>The poem is structured in four parts, each representing either a different character, or a different conversation, though this remains ambiguous. As a result of its structure as a prose-poem it reads like excerpts from the transcription of an interview or a series of interviews, undergirded by poetic language and imagery. The representation of individuals’ experiences of migration is typical of her verse which actively humanises victims of displacement by tracing moments in narratives of flight from conflict and the experience of resettlement, as well as asylum-seekers’ subsequent attempts to live with the accumulated trauma. The poem articulates how the vulnerability and precarity of a refugee’s situation is not resolved when they reach a place of supposed refuge due to the emotional toll and long-term effects of their displacement.</p>
<p><a href="https://writersmakeworlds.com/essay-shire-home/shire-teaching-my-mother/" rel="attachment wp-att-1464"><img fetchpriority="high" decoding="async" data-attachment-id="1464" data-permalink="https://writersmakeworlds.com/essay-shire-home/shire-teaching-my-mother/" data-orig-file="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother.jpg" data-orig-size="880,1360" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="shire teaching my mother" data-image-description="&lt;p&gt;shire teaching my mother&lt;/p&gt;
" data-image-caption="&lt;p&gt;shire teaching my mother&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother-194x300.jpg" data-large-file="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother-663x1024.jpg" class="alignright wp-image-1464" src="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother-663x1024.jpg" alt="Warsan Shire, Teaching My Mother How to Give Birth" width="300" height="464" srcset="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother-663x1024.jpg 663w, https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother-194x300.jpg 194w, https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother-768x1187.jpg 768w, https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/10/shire-teaching-my-mother.jpg 880w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>In the first part of the poem the unknown narrator is ‘spat out’ of their home, but notes the ‘longing, the missing, the memory of ash’ on the faces of fellow asylum-seekers, indicating the contradiction and inevitability of the desperation for escape and longing for the familiar. The narrator feels conflicted by the markers of identity and belonging and attempts to destroy or resist them: they eat their passport, feel choked by an old anthem, and are bloated with language they ‘can’t afford to forget’.</p>
<p>The dangerous and often fatal progress of thousands of asylum-seekers hoping for refuge in Europe across the Mediterranean is evoked in the second section. The line ‘all of my children are in the water’ is chillingly prescient in the light of the contemporary crisis of mass drownings in that dangerous passage.</p>
<p>In the third part of the poem, Shire enumerates the experiences of gender-based violence that women refugees are subject to, both during their escape from conflict, and later in the place of supposed-safety. The violence of systemic exclusion, racism, and the narrator’s struggle to assimilate in the country of refuge is, she suggests, preferable to ‘the scent of a woman completely on fire’ and ‘a truckload of men who look like my father, pulling out my teeth and nails, or fourteen men between my legs’.</p>
<p>In the final section Shire captures the intolerance that asylum-seekers experience in their places of resettlement, emphasising the words of non-refugees in italics. Comments like ‘<em>go home</em>’ and ‘<em>fucking immigrants, fucking refugees</em>’ are met with the narrator’s incredulity that speakers of such hate speech could assume their own security in a world where anyone’s home could as easily become ‘the mouth of a shark’.</p>
<p>A poem eponymously about home, its contents deal predominantly with violence, loss, homelessness, statelessness and the unspeakability of trauma. The poem is an example of the political tone of much of Shire’s work in her chapbooks. Its popularity suggests both the power of snapshot narratives of flight and resettlement in prose-poem form, and the appeal of vignettes of traumatic experience that dwell less on the human, and more on their defining, and therefore limiting, experience of migration.</p>
<hr />
<p><strong><i class="fa fa-tag " ></i> Cite this: Haith, Chelsea. “Close reading of Warsan Shire’s ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’.” <em>Postcolonial Writers Make Worlds</em>, 2017, [scf-post-permalink]. Accessed 8 February 2026.</strong></p>
<p>The post <a href="https://writersmakeworlds.com/essay-shire-home/">Close reading of Warsan Shire’s ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’ by Chelsea Haith</a> appeared first on <a href="https://writersmakeworlds.com">writers make worlds</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1463</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Warsan Shire</title>
		<link>https://writersmakeworlds.com/warsan-shire/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Erica Lombard]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2017 19:00:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Profiles]]></category>
		<category><![CDATA[Writers]]></category>
		<category><![CDATA[Warsan Shire]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://writersmakeworlds.com/?p=1458</guid>

					<description><![CDATA[<p>Warsan Shire is a poet born to Somali parents in Kenya in 1988. When she was only a year old her family migrated to England. She has been described as a ‘refugee poet’...<br />
<a class="moretag" href="https://writersmakeworlds.com/warsan-shire/">Profile and resources</a></p>
<p>The post <a href="https://writersmakeworlds.com/warsan-shire/">Warsan Shire</a> appeared first on <a href="https://writersmakeworlds.com">writers make worlds</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1><span style="color: #e00086;">Warsan Shire</span></h1>
<div class="tx-youtube-outerwarp" style="width: 100%"><div class="tx-youtube-warp" style=""><iframe src="https://www.youtube.com/embed/cwp4uB5R6Bw?controls=1&amp;showinfo=0&amp;rel=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" allow="autoplay" allowfullscreen></iframe></div></div>
<h2>Biography</h2>
<div class="tx-row ">
<div class="tx-column tx-column-size-1-2">
<p>Warsan Shire is a poet and activist born to Somali parents in Kenya in 1988. When she was only a year old her family migrated to England and she has been described by critics and fans alike as a ‘refugee poet’. In 2014 she was appointed the first Young Poet Laureate for London, where she lived until 2015 before moving to Los Angeles. She is a noted Web Poet and has also been widely published in respected literary journals and magazines.</p>
<p>She is the author of two chapbooks, <em>Teaching my Mother How to Give Birth</em> (flipped eye, 2011) and <em>Her Blue Body</em> (flipped eye, 2015), as well as a pamphlet titled <em>Our Men Do Not Belong To Us</em> (Slapering How Press and the Poetry Foundation, 2014). She also wrote and produced an album of spoken word titled <em>warsan versus melancholy (the seven stages of loneliness)</em> (Bandcamp, 2012). Her first full collection, <em>Extreme Girlhood</em>, is expected in 2018/2019.</p>
</div>
<div class="tx-column tx-column-size-1-2">
<blockquote><p>It’s East African storytelling and coming-of-age memoir fused into one. It’s a first-generation woman always looking backward and forward at the same time, acknowledging that to move through life without being haunted by the past lives of your forebears is impossible.</p>
<p style="text-align: right">—<a href="https://www.newyorker.com/culture/cultural-comment/the-writing-life-of-a-young-prolific-poet-warsan-shire" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Alexis Okeowo</a></p>
</blockquote>
</div>
</div>
<h2>Writing</h2>
<div id="attachment_1461" style="width: 310px" class="wp-caption alignright"><a href="https://www.flickr.com/photos/royafrisoc/14704444953/"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1461" data-attachment-id="1461" data-permalink="https://writersmakeworlds.com/warsan-shire/warsan-shire-2/" data-orig-file="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire.jpg" data-orig-size="1200,801" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;\u00a9Yves Salmon&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="warsan shire" data-image-description="&lt;p&gt;warsan shire&lt;/p&gt;
" data-image-caption="&lt;p&gt;warsan shire&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire-300x200.jpg" data-large-file="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire-1024x684.jpg" class="size-medium wp-image-1461" src="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire-300x200.jpg" alt="Warsan Shire, 'Reclaiming the Feminine Voice', 2014, Yves Salmon (CC BY-NC-ND 2.0) via Flickr" width="300" height="200" srcset="https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire-300x200.jpg 300w, https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire-768x513.jpg 768w, https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire-1024x684.jpg 1024w, https://writersmakeworlds.com/wp-content/uploads/2017/07/warsan-shire.jpg 1200w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-1461" class="wp-caption-text">Warsan Shire, ‘Reclaiming the Feminine Voice’, 2014, Yves Salmon <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/">(CC BY-NC-ND 2.0)</a> via Flickr</p></div>
<p>Shire’s verse was put to work in both political and pop culture contexts in 2016 and 2017, a natural progression for a poet whose work concentrates on themes of nation, exile, displacement, belonging, the black female body, infidelity and violence. Her line ‘No one leaves home unless home is the mouth of a shark’ (from <a href="https://writersmakeworlds.com/essay-shire-home/">‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’</a> in <em>Teaching my Mother How to Give Birth</em>) was taken up by protestors resisting Donald Trump’s travel ban in 2017. Shire’s work was also famously featured in Beyoncé’s 2016 visual album <em>Lemonade</em>.</p>
<p>Shire arguably belongs to the generation of Web Poets who have used social media platforms such as Tumblr, Twitter and Instagram to publish their work before entering the more formal publishing industry. Other notable Web Poets include Nayyirah Waheed and Rupi Kaur. The limitations and possibilities of social media platforms have shaped the format, style, length, and reception of Shire’s online verse.</p>
<p>She has also experimented successfully with other media. Her chapbooks explore a variety of styles, moving seamlessly between verse and prose-poetry. An album of her spoken word verse <em>warsan versus melancholy (the seven stages of being lonely)</em> (2012) is also <a href="https://warsanshire.bandcamp.com/album/warsan-versus-melancholy-the-seven-stages-of-being-lonely" target="_blank" rel="noopener noreferrer">available on Bandcamp</a>.</p>
<p>Shire has suggested that her work <a href="https://africainwords.com/2013/06/21/qa-poet-writer-and-educator-warsan-shire/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">responds to problems of representation</a>: ‘When I was younger I wanted to read something somewhere that I could see myself in.’ She describes her verse as ‘character-driven’, noting: ‘I don’t want to write victims, or martyrs, or vacuous stereotypes.’ Alexis Okeowo writes that <a href="https://www.newyorker.com/culture/cultural-comment/the-writing-life-of-a-young-prolific-poet-warsan-shire" target="_blank" rel="noopener noreferrer">‘Shire conjures up a new language for belonging and displacement’</a> and scholars have noted the extensive use of her poetry to create awareness about the European migrant crisis and gender-based violence.</p>
<p><em>—Chelsea Haith</em></p>
<hr />
<p><strong><i class="fa fa-tag " ></i> Cite this: Haith, Chelsea. “[scf-post-title].” <em>Postcolonial Writers Make Worlds</em>, 2017, [scf-post-permalink]. Accessed 8 February 2026.</strong></p>
<hr />
<div class="tx-row  tx-fwidth" style=""><div class="tx-fw-inner" style="background-color: #e00086; background-attachment: fixed; background-size: auto; "><div class="tx-fw-overlay" style="padding-bottom:32px; padding-top:32px; background-color: rgba(0,0,0,0.2);"><div class="tx-fw-content">
<div class="resources">
<h2>Resources</h2>
<table width="100%">
<tbody>
<tr>
<td width="30"> <i class="fa fa-file-text-o fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://writersmakeworlds.com/essay-shire-home/" rel="noopener">Close reading of ‘Conversations About Home (at the Deportation Centre)’ by Chelsea Haith</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="30"> <i class="fa fa-file-audio-o fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://warsanshire.bandcamp.com/album/warsan-versus-melancholy-the-seven-stages-of-being-lonely" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Listen to Warsan Shire’s album <em>warsan versus melancholy (the seven stages of being lonely)</em> (2012) on Bandcamp</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="30"> <i class="fa fa-file-video-o fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=AzCUGhdnGvI" target="_blank" rel="noopener noreferrer">The London Story: video of Warsan Shire speaking as the Young Poet Laureate for London about the city (2014)</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="30"> <i class="fa fa-comments fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://africainwords.com/2013/06/21/qa-poet-writer-and-educator-warsan-shire/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Warsan Shire interviewed by Katie Reid, <em>Africa in Words</em> (2013)</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="30"> <i class="fa fa-file-text-o fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://www.newyorker.com/culture/cultural-comment/the-writing-life-of-a-young-prolific-poet-warsan-shire" target="_blank" rel="noopener noreferrer">‘The Writing Life of Warsan Shire, a Young, Prolific Poet’, article by Alexis Okeowo, <em>The New Yorker</em> (2015)</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="30"> <i class="fa fa-file-text-o fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://www.nytimes.com/2016/04/28/arts/music/warsan-shire-who-gave-poetry-to-beyonces-lemonade.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">‘Warsan Shire, the Woman Who Gave Poetry to Beyoncé’s “Lemonade”’, article by Amanda Hess, <em>The New York Times</em> (2016)</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="30"> <i class="fa fa-file-video-o fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://www.beyonce.com/album/lemonade-visual-album/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Beyoncé’s <em>Lemonade,</em> which features Warsan Shire’s poetry prominently</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="30"><i class="fa fa-file-text-o fa-2x " ></i></td>
<td width="570"><a href="https://www.palgrave.com/gp/book/9783319903408" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Elleke Boehmer, <em>Postcolonial Poetics: 21st-Century Critical Readings</em>, Chapter 5, gives close readings of Shire&#8217;s work.</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div></div></div></div>
<div class="tx-row  tx-fwidth" style=""><div class="tx-fw-inner" style="background-color: #ebebeb; background-attachment: fixed; background-size: cover; "><div class="tx-fw-overlay" style="padding-bottom:32px; padding-top:32px; background-color: rgba(0,0,0,0);"><div class="tx-fw-content">
<div class="tx-row ">
<div class="tx-column tx-column-size-1-2">
<h2>Bibliography</h2>
<h3>Poetry</h3>
<p><em>Penguin Modern Poets 3: Your Family, Your Body (Malika Booker, Sharon Olds and Warsan Shire) </em>(2017)</p>
<p><em>Her Blue Body </em>(2015)</p>
<p><em>‘grief has its blue hands in my hair’</em> (2015)</p>
<p><em>Our Men Do Not Belong To Us</em> (2014)</p>
<p><em>Teaching My Mother How to Give Birth</em> (2012)</p>
<h3>Albums</h3>
<p><em>warsan versus melancholy (the seven stages of being</em> lonely) (2012)</p>
</div>
<div class="tx-column tx-column-size-1-2"><a class="twitter-timeline" href="https://twitter.com/warsan_shire" data-width="400" data-height="400">Tweets by warsan_shire</a> <a href="//platform.twitter.com/widgets.js">//platform.twitter.com/widgets.js</a></div>
</div>
</div></div></div></div>
<p>The post <a href="https://writersmakeworlds.com/warsan-shire/">Warsan Shire</a> appeared first on <a href="https://writersmakeworlds.com">writers make worlds</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1458</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
